The Springtime of Lovers Has Come: A Poem by Jalal al-Din Rumi; Translated by Dina Al-Mahdy

The springtime of lovers has come,

So that this dust bowl turns into a garden;

The proclamation of heaven has come,

So that the bird of the soul soars.

The sea becomes full of pearls,

The wasteland becomes gems,

The stone becomes rubies,

The body becomes wholly soul.

―Jalal al-Din Rumi

 ،أتى ربيع العاشقين

.حتى يجعل من كتلة التراب بستانًا

وجاء النداء من السماء

لكي يحلق طائر الروح

 ،يصبح البحر مليئا بالدرر

،وتصبح الأرض الخراب کالجوهر

.ويصبح الحجر یاقوتًا

.ويصير الجسد بأجمعه روحًا

جلال الدين الرومي―

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s