Happiness Will Come and Go: A Poem by Imam al-Shafi’i, Translated by Dina Al-Mahdy

الناس بالناس مادام الحياة بهم .. والسعد لاشك تارات وهبات
وأفضل الناس مابين الورى رجل .. تُقضى علي يده للناس حاجات
لا تمنعن يَدَ المعروف عن أحد .. مادُمت مقتدرًا فالسعد تارات
وأشكر فضائل صنع الله إذ جُعلت .. إليك لا لك عند الناس حاجات
قد مات قوم وما ماتت مكارمُهم .. وعاش قوم وهم في الناس أموات

الناس بالناس مادام الحياة بهم، الإمام الشافعي

People will live amongst people, for as long as they live,

For, undoubtedly, happiness will come and go.

The best of people amongst others is a man who,

upon his hands, the needs of others are settled.

Thus, never withhold your assistance from anyone,

As long as you are capable, for happiness tends to come and go.

And be thankful for the bounties of God,

if you are destined to settle the needs of others.

Indeed, some people died, yet their virtues never did.

And some others have lived, but they are truly dead amongst people.

– Imam al-Shafi’i

One comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s