We Fault Our Times, Imam al-Shafi’i, Translated by Dina Al-Mahdy

نَعيبُ زَمانَنا وَالعَيبُ فينا وَما لِزَمانِنا عَيبٌ سِوانا
وَنَهجو ذا الزَمانِ بِغَيرِ ذَنبٍ وَلَو نَطَقَ الزَمانُ لَنا هَجانا
فدنيانا التصنع والترائي ونحن به نخادع من يرانا
وَلَيسَ الذِئبُ يَأكُلُ لَحمَ ذِئبٍ وَيَأكُلُ بَعضُنا بَعضاً عَيانا
لبسنا للخداع مسوح ضأن فويل للمغير إذا أتانا

We fault our time while the fault lies within us,
And our time has no fault except for us.
We mock our time without the right;
And had time spoken, it would have mocked us for our plight.
We reduce our lives to mere deceit and pretence,
So we beguile all those who gaze at us.
Wolves seldom eat one another in fight,
Yet we humans feast on each other in plain sight.
We have cloaked our true selves, pretending with cheer;
So woe to the aggressor who dares to draw near!

Leave a comment