Let Days Go Forth: A Poem by Imam al-Shafi’i; Translated by Dina Al-Mahdy

Let days go forth and do as they please                         And remain firm when settled is the decree

Don’t grieve over the tragedies of night                         For the tragedies of this world are not to last

And be a man, strong in the face of calamities                And let your nature be that of kindness and honesty

If your flaws become too much in front of the people       And you wish that they were to be concealed,

Then know that kindness covers all flaws                         For how many flaws are kept hidden by kindness!

And do not ever show humiliation to enemies,                For the enemies’ gloating is an adversity

Generosity cannot be hoped from the miserly               For no water exists in the fire for the thirsty

Your provision will not be decreased due to your delay    And it cannot be increased due to your haste

No sadness lasts forever, nor any felicity                         And no state of poverty remains, nor any luxury

If you possess, in your heart, contentment                     Then you and those who possess the world are equivalent

And if death descends upon one’s horizon,                    No earth can offer him protection, nor any sky

Indeed, the earth of God is certainly vast                      But if decree descends, then the world constricts

Let days be the ones that betray you at all times         For no cure can avail a person of death.

―Let Days Go Forth, by Iman al-Shafi’i

وَطِب نَفساً إِذا حَكَمَ القَضاءُ

دَعِ الأَيّامَ تَفعَلُ ما تَشاءُ

فَما لِحَوادِثِ الدُنيا بَقاءُ

وَلا تَجزَع لِحادِثَةِ اللَيالي

وَشيمَتُكَ السَماحَةُ وَالوَفاءُ

وَكُن رَجُلاً عَلى الأَهوالِ جَلداً

وَسَرَّكَ أَن يَكونَ لَها غِطاءُ

وَإِن كَثُرَت عُيوبُكَ في البَرايا

يُغَطّيهِ كَما قيلَ السَخاءُ

تَسَتَّر بِالسَخاءِ فَكُلُّ عَيبٍ

فَإِنَّ شَماتَةَ الأَعدا بَلاءُ

وَلا تُرِ لِلأَعادي قَطُّ ذُلّاً

فَما في النارِ لِلظَمآنِ ماءُ

وَلا تَرجُ السَماحَةَ مِن بَخيلٍ

وَلَيسَ يَزيدُ في الرِزقِ العَناءُ

وَرِزقُكَ لَيسَ يُنقِصُهُ التَأَنّي

وَلا بُؤسٌ عَلَيكَ وَلا رَخاءُ

وَلا حُزنٌ يَدومُ وَلا سُرورٌ

فَأَنتَ وَمالِكُ الدُنيا سَواءُ

إِذا ما كُنتَ ذا قَلبٍ قَنوعٍ

فَلا أَرضٌ تَقيهِ وَلا سَماءُ

وَمَن نَزَلَت بِساحَتِهِ المَنايا

إِذا نَزَلَ القَضا ضاقَ الفَضاءُ

وَأَرضُ اللَهِ واسِعَةٌ وَلَكِن

فَما يُغني عَنِ المَوتِ الدَواءُ

دَعِ الأَيّامَ تَغدِرُ كُلَّ حِينٍ

قصيدة دع الأيام تفعل ما تشاء، الإمام أبو عبد الله محمد بن إدريس الشافعيّ المطَّلِبيّ القرشيّ

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s